公告版位
實在是太常發生... 留悄悄話問我事情 但是!! 沒有登入的話 我的回覆你們是看不到的啊~~ 決定公開Email看看好了 louisachang06 at gmail.com 可是不要寄垃圾信給我喔^^




作者: Louisachang (寬容的美麗) 看板: AdvancedEdu
標題: Re: 請問換名字英文拼字
時間: Sat Mar 24 09:44:51 2007

(恕刪前文)

說到名字的事正好有點最近有點感觸.
我的英文名字Louisa跟我很久了,我想我有生之年都會用這名字行走江湖吧,

剛進系上時,每次自我介紹都講完中文拼音後說大家可以叫我Louisa
一開始是覺得心理上我本來就和這個名字有所連結
再者是讓大家叫我英文名字
比較不會有聽不出來別人在叫我
或是因為發不出中文音就..乾脆不叫我了
想微妙的拉近和同學的距離

但是第一學期就有人問我 這是妳本來的名字嗎 
那你的中文名字是什麼
妳為什麼要用英文名不用中文名?

問的好. 再說我的中文名其實好像對美國人來講也沒那麼難發音.

後來漸漸演變成,雖然我還是known as Louisa,
一些同學會故意叫我中文名字
表示他和我是好朋友 比較親近有默契...

我自己在投會議的paper時 開始慢慢會看情況把Louisa加到全名裡面去
如 中文名拼音-英文名-姓  不是只有刮號在後面
如我所說我是打算一輩子用這名字了
所以想要統一我將來 known as whom

但是因為目前只是在know as Louisa的階段,沒有在護照上加註
在一些比較正式的文件上時,比如交給學校的幹部名單等等時,
我就要費點唇舌解釋,要同學這種時候記得寫我的中文名上去
因為Louisa不是我"合法"的名字
而學校要查學生團體幹部成績有沒有到標準時 
會查不到敝系有這位Louisa同學.


前陣子拿到我小老闆主筆的一篇要投期刊的 working paper draft
她把不才小人根本沒做啥事的我掛上名 (冒冷汗....)
我發現她儘管平常叫我Louisa叫的很習慣,
這種時候她倒很細心的放我的中文名


然後昨天我親愛的大老闆,給了我一張支票說要補貼我去參加會議的錢
那是她的personal check...非常懷疑是她自掏腰包給我的
因為心裡充滿了感恩感激感動
一整個"老闆我真愛妳沒有妳我要怎麼辦"的情緒....
所以支票拿在手裡心裡覺得好像有點怪 卻說不上來是哪裡不對勁

直到把支票放進信封要存進 atm的那一瞬間 我猛然一驚
老闆開的支票只寫我的英文名不是中文拼音
這跟我的帳戶名不一樣啊...這樣可以嗎??

"Known as Louisa"  & "Is Louisa" 還是有些微的差異.


必也正名乎?
我在認真考慮是不是暑假回去就研究一下如何把護照加註英文別名,
不要等下次換護照再辦了...



Louisachang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Michelle
  • COMMENT:
    Louisa:



    請教一下:

    之前到美國自助,找了個當地女子問路。

    之後跟他道謝,她回我"sure"。

    我事後不斷回想是我聽錯

    還是這算是當地用法??


    -----